C'est la belle nuit de Noël, lalalalalalalala....
Non, aujourd'hui, je ne vais pas te parler du début de la chanson "Petit Papa Noël" mais bien du dernier livre que j'ai acheté à Petite Cigogne: La Belle Nuit de Noël, aux éditions L'imprévu.
Je suis d'abord tombée sous le charme des illustrations d'Henry Fisher, un auteur-dessinateur anglais. Les images sont très douces, pleines de rondeur et de poésie. La couverture pailletée a tout de suite enchanté Petite Cigogne qui passe de longues minutes à la toucher et à la contempler.
A la maison, je me suis intéressée au texte. A première vue, au magasin, il m'avait semblé assez court (4 lignes par page environ) et adapté à l'âge de ma puce. C'est ensuite que j'ai vu qu'il s'agissait d'un poème.
Un poème du XIXe siècle, très populaire aux Etats-Unis " Twas the night before Christmas" de Clément C. Moore dont voici la première strophe:
"Twas the night before Christmas, when all though the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St Nicholas soon would be there."
Lovely, non?
Le poème est magnifiquement traduit. Il reste proche du texte original tout en utilisant un vocabulaire compréhensible par les tout-petits.
Alors, que raconte-t-il? L'histoire d'un papa, qui, la nuit de Noël, se lève et assiste à La Scène Interdite: l'arrivée du Père Noël dans la maison. On retrouve toutes les traditions habituelles: la descente dans la cheminée, la dégustation des biscuits et du verre de lait laissés par les enfants, les cadeaux dans les chaussettes et sous le sapin et l'envolée finale du traineau au son des clochettes.
Tu l'auras compris, ce livre est un véritable coup de coeur pour moi et il inaugure parfaitement les festivités cette année!
Tiens, c'est cadeau!
Ceci est ma participation au rendez-vous hebdomadaire de Yolina, du blog "Devine qui vient bloguer?"